Als zangeres en vertaler ben ik gefascineerd door klank, toon, taal en stem. Zowel in de muziek als in de literatuur. Ik hou evenveel van het zoeken naar de juiste woorden waarmee een personage in een voor de schrijver vreemde taal – het Nederlands – tot leven kan komen, als het zoeken naar precies die mooie, wrange, of zoete noten die een vocale harmonie de juiste kleur geven.
Na mijn studie Engelse taal- en letterkunde aan de UvA specialiseerde ik me in Bulgaarse polyfone zang, onder meer in Pauni Trio. Het zingen, schrijven en arrangeren van muziek combineer ik sinds die tijd met het vertalen, corrigeren en redigeren van zakelijke teksten (onder andere bij Regioplan). In 2021 begon ik aan de studie literair vertalen aan de Vertalersvakschool, waar ik in 2023 afstudeerde. Literair tijdschrift Pluk publiceerde mijn vertaling van het korte verhaal ‘I Stand Here Ironing’ van de Amerikaanse schrijfster Tillie Olsen.